Logo trang chủ
  • Văn bản
  • Tin tức
  • Chính sách
  • Biểu mẫu
Logo trang chủ
  • Trang chủ
  • Văn bản
  • Pháp luật
ĐĂNG NHẬP
Quên mật khẩu?
Google Facebook

Bạn chưa có tài khoản? Hãy Đăng ký

Đăng ký tài khoản
Google Facebook

Bạn đã có tài khoản? Hãy Đăng nhập

Tóm tắt

Số hiệu204-TTg
Loại văn bảnChỉ thị
Cơ quanThủ tướng Chính phủ
Ngày ban hành02/05/1994
Người kýNguyễn Khánh
Ngày hiệu lực 02/05/1994
Tình trạng Đã hủy
Thêm ghi chú
Trang chủ » Văn bản » Y tế

Chỉ thị 204-TTg năm 1994 về tăng cường công tác phòng, chống dịch do Thủ tướng Chính phủ ban hành

Value copied successfully!
Số hiệu204-TTg
Loại văn bảnChỉ thị
Cơ quanThủ tướng Chính phủ
Ngày ban hành02/05/1994
Người kýNguyễn Khánh
Ngày hiệu lực 02/05/1994
Tình trạng Đã hủy
  • Mục lục

THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ
********

CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********

Số: 204-TTg

Hà Nội, ngày 02 tháng 5 năm 1994

 

CHỈ THỊ

VỀ TĂNG CƯỜNG CÔNG TÁC PHÒNG, CHỐNG DỊCH 

Trong ba tháng đầu năm 1994, ở một số tỉnh đã phát hiện có dịch tả, viên màng não mủ và ngộ độc thức ăn. Một số địa phương chưa chủ động phòng, chống dịch bệnh, chưa thường xuyên tuyên truyền, giáo dục ý thức giữ gìn vệ sinh, chưa phát hiện và báo cáo kịp thời nên dịch bệnh đã gây ra một số tử vong, gây thiệt hại tính mạng, sức khoẻ và đời sống nhân dân.

Để hạn chế tới mức tối đa thiệt hại về người và của do dịch bệnh gây ra, Thủ tướng Chính phủ yêu cầu Chủ tịch Uỷ ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương, các Bộ trưởng, Thủ trưởng các ngành có liên quan thực hiện ngay các nhiệm vụ công tác sau đây:

1. Chủ tịch Uỷ ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương thường xuyên đôn đốc, kiểm tra ngành Y tế và các cấp, các ngành trong việc thực hiện Luật bảo vệ sức khoẻ nhân dân, điều lệ vệ sinh, đặc biệt là phòng chống các bệnh nhiễm khuẩn, bệnh dịch tại địa phương mình.

Thường xuyên tuyên truyền giáo dục nhân dân thực hiện các biện pháp phòng ngừa từng bệnh theo từng mùa, để mỗi người biết tự gữi gìn sức khoẻ, khai báo bệnh tật, tăng cường vệ sinh cá nhân, vệ sinh thực phẩm, dùng nước sạch.

2. Bộ Y tế tăng cường chỉ đạo các tuyến phòng bệnh, điều trị, cấp cứu, giám sát bệnh, phát hiện nhanh nơi có dịch bệnh, và chuẩn bị sẵn sàng các phương tiện, thuốc men, trang thiết bị, cán bộ y tế để ứng phó kịp thời khi dịch bệnh xẩy ra.

Gấp rút chấn chỉnh việc thông báo dịch. Những xã, phường có dịch mà không báo cáo kịp thời với Uỷ ban nhân dân Huyện, Quận và Trung tâm Y tế Huyện hoặc Sở Y tế thì Chủ tịch Uỷ ban nhân dân xã, phường phải chịu trách nhiệm. Những Trung tâm Y tế, Sở Y tế đã biết có dịch mà không cử ngay cán bộ chống dịch xuống hỗ trợ thì Giám đốc Trung tâm Y tế, Sở Y tế phải chịu trách nhiệm.

3. Bộ Nông nghiệp và Công nghiệp thực phẩm hướng dẫn xử lý tốt các nguồn phân hữu cơ trước khi đem bón ruộng; cùng Bộ Thương mại và các ngành liên quan chỉ đạo việc quản lý chặt chẽ các khâu chế biến, giết mổ và phân phối thực phẩm; dùng phẩm mầu công nghiệp hoặc đường hoá học trong sản xuất thực phẩm, nước giải khát.

4. Tổng cục Du lịch, tổng cục Hải quan phối hợp với cơ quan kiểm dịch y tế tổ chức tốt việc giám sát, quản lý để ngăn chặn sự xâm nhập các nguồn bệnh nguy hiểm truyền qua người, hàng hoá gửi từ nước ngoài về.

Các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Uỷ ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương chịu trách nhiệm triển khai thực hiện Chỉ thị này.

 

 

Nguyễn Khánh

(Đã ký)

 

 

Từ khóa:204-TTgChỉ thị 204-TTgChỉ thị số 204-TTgChỉ thị 204-TTg của Thủ tướng Chính phủChỉ thị số 204-TTg của Thủ tướng Chính phủChỉ thị 204 TTg của Thủ tướng Chính phủ

THE PRIME MINISTER OF GOVERNMENT
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
---------

No: 204-TTg

Hanoi, May 02, 1994

 

INSTRUCTION

ISSUED BY THE PRIME MINISTER ON STRENGTHENING ANTI-EPIDEMIC WORK

In the first three months of 1994, cholera, purulent meningitis and food poisoning broke out in a number of provinces. Due to their not being active in epidemic and disease prevention and their infrequent education on hygiene awareness, a number of localities failed to discover and report the epidemics in time. That is why the epidemics have caused a number of deaths and adversely affected the life of the population.

In order to minimize the losses in life and property caused by epidemics, the Prime Minister requests the Chairmen of the People's Committees of the provinces and cities directly attached to the Central Government, the Ministers and the Heads of all concerned branches to immediately undertake the following works:

1. The Chairmen of the People's Committees of the provinces and cities directly attached to the Central Government shall regularly supervise and inspect the observance of the Law on Protection of the People's Health and the Regulation on Hygiene by the Health Service and the other branches and levels and especially their work to prevent bacterial and epidemic diseases in their localities.

They shall also regularly educate people on preventive measures against each of the seasonal diseases to help everyone know how to care for their own health, report their health problems, increase their personal hygiene and use clean foods and water.

2. The Ministry of Health shall increase its leadership over the various echelons in disease prevention, treatment, emergency aid and disease monitoring, make quick discovery of the beds of epidemics, and prepare facilities, medicines, equipment and health workers to respond in time to epidemic outbreaks.

It shall quickly improve its epidemics-reporting system. In the communes or urban wards where an epidemic breaks out and where no timely reporting reaches the district People's Committee and the district Health Center or the provincial Health Service, the Chairman of the People's Committees of those communes and urban wards shall be held responsible. In the district Health Center and provincial Health Service which has been aware of an epidemic outbreak but which fails to send health workers to assist the local efforts, the director of that Health Center or Health Service shall be held responsible.

3. The Ministry of Agriculture and Food Industry shall provide guidance for the good processing of organic fertilizers before fertilizing; together with the Ministry of Trade and the other concerned branches, it shall provide leadership for the close management of the processing, cleaning and distribution of foodstuffs, and the use of food dyes or inorganic sugar in the processing of foods and drinks.

4. The National Administration of Tourism and the General Customs Office will coordinate with the Quarantine Control of the Health Service to effectively organize supervision and control in order to check the introduction of dangerous diseases through human beings and goods coming from abroad.

The Ministers, the Heads of the agencies at the ministerial level, the Heads of the agencies under the Central Government and the Chairmen of the People's Committees of the provinces and cities directly attached to the Central Government, will be responsible for the deployment and implementation of this Instruction.

 

 

FOR THE PRIME MINISTER
DEPUTY PRIME MINISTER




Nguyen Khanh

 

---------------

This document is handled by Dữ Liệu Pháp Luật . Document reference purposes only. Any comments, please send to email: [email protected]

Văn bản gốc đang được cập nhật.

Được hướng dẫn () Xem thêmẨn bớt

    Bị hủy bỏ () Xem thêmẨn bớt

      Được bổ sung () Xem thêmẨn bớt

        Đình chỉ () Xem thêmẨn bớt

          Bị đình chỉ () Xem thêmẨn bớt

            Bị đinh chỉ 1 phần () Xem thêmẨn bớt

              Bị quy định hết hiệu lực () Xem thêmẨn bớt

                Bị bãi bỏ () Xem thêmẨn bớt

                  Được sửa đổi () Xem thêmẨn bớt

                    Được đính chính () Xem thêmẨn bớt

                      Bị thay thế () Xem thêmẨn bớt

                        Được điều chỉnh () Xem thêmẨn bớt

                          Được dẫn chiếu () Xem thêmẨn bớt

                            Văn bản hiện tại

                            Số hiệu204-TTg
                            Loại văn bảnChỉ thị
                            Cơ quanThủ tướng Chính phủ
                            Ngày ban hành02/05/1994
                            Người kýNguyễn Khánh
                            Ngày hiệu lực 02/05/1994
                            Tình trạng Đã hủy

                            Hướng dẫn () Xem thêmẨn bớt

                              Hủy bỏ () Xem thêmẨn bớt

                                Bổ sung () Xem thêmẨn bớt

                                  Đình chỉ 1 phần () Xem thêmẨn bớt

                                    Quy định hết hiệu lực () Xem thêmẨn bớt

                                      Bãi bỏ () Xem thêmẨn bớt

                                        Sửa đổi () Xem thêmẨn bớt

                                          Đính chính () Xem thêmẨn bớt

                                            Thay thế () Xem thêmẨn bớt

                                              Điều chỉnh () Xem thêmẨn bớt

                                                Dẫn chiếu () Xem thêmẨn bớt

                                                  Văn bản gốc đang được cập nhật

                                                  Văn bản Tiếng Việt đang được cập nhật

                                                  Tin liên quan

                                                  • Thuê trọ nhưng không đăng ký tạm trú, sinh viên bị xử phạt như thế nào?
                                                  • Thu nhập từ lãi gửi tiền ở các tổ chức tín dụng có phải nộp thuế thu nhập cá nhân hay không?
                                                  • Hành vi lấn chiếm vỉa hè sẽ bị xử phạt như thế nào?
                                                  • Đi xem phim và quay lén lại đăng lên mạng xã hội có bị xử phạt không

                                                  Bản án liên quan

                                                  • Thuê trọ nhưng không đăng ký tạm trú, sinh viên bị xử phạt như thế nào?
                                                  • Thu nhập từ lãi gửi tiền ở các tổ chức tín dụng có phải nộp thuế thu nhập cá nhân hay không?
                                                  • Hành vi lấn chiếm vỉa hè sẽ bị xử phạt như thế nào?
                                                  • Đi xem phim và quay lén lại đăng lên mạng xã hội có bị xử phạt không

                                                  Mục lục

                                                    CÔNG TY CỔ PHẦN PHÁT TRIỂN VÀ ỨNG DỤNG CÔNG NGHỆ SỐ VINASECO

                                                    Trụ sở: Số 19 ngõ 174 Trần Vỹ, Mai Dịch, Cầu Giấy, Hà Nội - Hotline: 088 66 55 213 - Email: [email protected]

                                                    ĐKKD: 0109181523 do Phòng Đăng ký kinh doanh - Sở Kế hoạch và Đầu tư TP. Hà Nội cấp ngày 14/05/2020

                                                    Sơ đồ WebSite

                                                    Hướng dẫn

                                                    Xem văn bản Sửa đổi

                                                    Điểm này được sửa đổi bởi Điểm a Khoản 1 Điều 1 Luật sửa đổi Bộ luật Hình sự 2017

                                                    Xem văn bản Sửa đổi