Logo trang chủ
  • Văn bản
  • Tin tức
  • Chính sách
  • Biểu mẫu
Logo trang chủ
  • Trang chủ
  • Văn bản
  • Pháp luật
ĐĂNG NHẬP
Quên mật khẩu?
Google Facebook

Bạn chưa có tài khoản? Hãy Đăng ký

Đăng ký tài khoản
Google Facebook

Bạn đã có tài khoản? Hãy Đăng nhập

Tóm tắt

Số hiệuKhôngsố
Loại văn bảnHiệp định
Cơ quanChính phủ Cộng hoà nhân dân Mông Cổ, Chính phủ Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam
Ngày ban hành05/03/1991
Người ký
Ngày hiệu lực 20/03/1991
Tình trạng Còn hiệu lực
Thêm ghi chú
Trang chủ » Văn bản » Thương mại

Hiệp định về thương mại giữa Chính phủ Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam và Chính phủ nước Cộng hoà nhân dân Mông Cổ

Value copied successfully!
Số hiệuKhôngsố
Loại văn bảnHiệp định
Cơ quanChính phủ Cộng hoà nhân dân Mông Cổ, Chính phủ Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam
Ngày ban hành05/03/1991
Người ký
Ngày hiệu lực 20/03/1991
Tình trạng Còn hiệu lực
  • Mục lục

HIỆP ĐỊNH

THƯƠNG MẠI GIỮA CHÍNH PHỦ CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM VÀ CHÍNH PHỦ CỘNG HOÀ NHÂN DÂN MÔNG CỔ

Chính phủ Cộng hòa Xã hội chủ nghĩa Việt nam và Chính phủ Cộng hòa Nhân dân Mông Cổ (sau đây gọi là "các Bên ký kết"), nhằm củng cố và mở rộng hơn nữa quan hệ thương mại giữa hai nước trên cơ sở bình đẳng, cùng có lợi và tôn trọng những nguyên tắc và thực tiễn thương mại quốc tế.

Đã thỏa thuận như sau:

Điều 1

Hai Bên ký kết tích cực ủng hộ và tạo điều kiện cho quan hệ thương mại giữa hai nước phát triển ổn định và lâu dài.

Điều 2

Hai Bên ký kết dành cho nhau chế độ tối huệ quốc trong lĩnh vực thương mại và vận tải.

Quy định này không bao gồm:

a) Những ưu đãi mà một trong hai Bên ký kết đã và sẽ dành cho các nước láng giềng để tạo thuận lơị cho buôn bán biên giới.

b) Những ưu đãi mà một trong hai Bên ký kết đã và sẽ dành cho nước thành viên của Liên minh Hải quan , của khu vực mậu dịch tự do và của tổ chức kinh tế khác.

Điều 3

Việc mua bán hàng hóa và cung cấp dịch vụ giữa hai nước sẽ được thực hiện trên cơ sở các hợp đồng được ký kết giữa các pháp nhân và/hoặc tự nhiên nhận của CHXHCN Việt Nam và các pháp nhân và/hoặc tự nhiên nhân của CHND Mông Cổ được quyền hoạt động ngoại thương (sau đây gọi là các chủ thể của các Bên), phù hợp với Hiệp định này và luật pháp của mỗi Nước.

Điều 4

Giá cả các hàng hóa và dịch vụ thuộc các hợp đồng ký kết theo Điều 3 sẽ được các chủ thể thỏa thuận trên cơ sở giá thế giới có tính tới các thông số kinh tế kỹ thuật và chất lượng hàng hóa. Các chủ thể cũng sẽ thỏa thuận các điều kiện giao hàng phù hợp với thực tiễn thương mại quốc tế.

Điều 5

Từ ngày 1 tháng giêng năm 1991 tất cả việc thanh toán đối với các hàng hóa và dịch vụ thuộc các hợp đồng do các chủ thể ký kết sẽ được thực hiện bằng ngoại tệ tự do chuyển đổi theo sự thoả thuận của các chủ thể phù hợp với các điều kiện và thực tiễn thương mại quốc tế, cũng như quy chế quản lý ngoại hối của mỗi nước.

Điều 6

Nhằm mục đích phát triển các mỗi quan hệ thương mại giữa hai nước, các Bên ký kết sẽ giúp đỡ các chủ thể trong việc tổ chức và tham gia các hội chợ và triển lãm thương mại trên lãnh thổ của mình.

Điều 7

Quy định của Điều 5 Hiệp định này không loại trừ khả năng, với sự thỏa thuận của hai Bên ký kết áp dụng các hình thức quan hệ thương mại khác như hàng đổi hàng, trao đổi hàng hóa không dùng tiền v.v...

Điều 8

Các đại diện có thẩm quyền của hai Bên ký kết sẽ luân phiên gặp nhau tại Việt Nam và Mông Cổ mỗi năm ít nhất một lần để đánh giá việc thực hiện Hiệp định này, trao đổi thông tin về những thay đổi trong luật pháp thương mại của mỗi nước, đề ra các biện pháp cụ thể nhằm tiếp tục mở rộng mỗi quan hệ thương mại giữa hai nước.

Điều 9

Sau khi Hiệp định này hết hiệu lực, các điều khoản của Hiệp định vẫn tiếp tục áp dụng đối với các hợp đồng được ký kết trong khuôn khổ Hiệp định này nhưng chưa được thực hiện hoặc chưa được thực hiện hoàn toàn khi Hiệp định còn hiệu lực.

Điều 10

Hiệp định này có hiệu lực kể từ ngày trao đổi công hàm xác nhận rằng cơ quan hữu quan của hai Bên ký kết đã phê duyệt Hiệp định phù hợp với Luật pháp của mỗi nước.

Hiệp định này có hiệu lực trong vòng 5 năm. Nếu 6 tháng trước khi hết thời hạn hiệu lực của Hiệp định mà một trong hai Bên ký kết tuyên bố bằng văn bản về ý định của mình muốn chấm dứt hiệu lực của nó thì mặc nhiên hiệu lực của Hiệp định này được kéo dài thêm một năm.

Hiệp định này có thể được sửa đổi hoặc bổ sung theo thỏa thuận của hai Bên ký kết.

Làm tại Hà Nội, ngày 05 tháng 3 năm 1991 thành hai bản chính, mỗi bản bằng tiếng Việt, tiếng Mông Cổ và tiếng Nga, các bản đều có giá trị như nhau. Trường hợp hiểu khác nhau về Hiệp định này thì bản tiếng Nga là quyết định.

Từ khóa:KhôngsốHiệp định KhôngsốHiệp định số KhôngsốHiệp định Khôngsố của Chính phủ Cộng hoà nhân dân Mông Cổ, Chính phủ Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt NamHiệp định số Khôngsố của Chính phủ Cộng hoà nhân dân Mông Cổ, Chính phủ Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt NamHiệp định Khôngsố của Chính phủ Cộng hoà nhân dân Mông Cổ, Chính phủ Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam

Nội dung đang được cập nhật.
Văn bản gốc đang được cập nhật.

Được hướng dẫn () Xem thêmẨn bớt

    Bị hủy bỏ () Xem thêmẨn bớt

      Được bổ sung () Xem thêmẨn bớt

        Đình chỉ () Xem thêmẨn bớt

          Bị đình chỉ () Xem thêmẨn bớt

            Bị đinh chỉ 1 phần () Xem thêmẨn bớt

              Bị quy định hết hiệu lực () Xem thêmẨn bớt

                Bị bãi bỏ () Xem thêmẨn bớt

                  Được sửa đổi () Xem thêmẨn bớt

                    Được đính chính () Xem thêmẨn bớt

                      Bị thay thế () Xem thêmẨn bớt

                        Được điều chỉnh () Xem thêmẨn bớt

                          Được dẫn chiếu () Xem thêmẨn bớt

                            Văn bản hiện tại

                            Số hiệuKhôngsố
                            Loại văn bảnHiệp định
                            Cơ quanChính phủ Cộng hoà nhân dân Mông Cổ, Chính phủ Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam
                            Ngày ban hành05/03/1991
                            Người ký
                            Ngày hiệu lực 20/03/1991
                            Tình trạng Còn hiệu lực

                            Hướng dẫn () Xem thêmẨn bớt

                              Hủy bỏ () Xem thêmẨn bớt

                                Bổ sung () Xem thêmẨn bớt

                                  Đình chỉ 1 phần () Xem thêmẨn bớt

                                    Quy định hết hiệu lực () Xem thêmẨn bớt

                                      Bãi bỏ () Xem thêmẨn bớt

                                        Sửa đổi () Xem thêmẨn bớt

                                          Đính chính () Xem thêmẨn bớt

                                            Thay thế () Xem thêmẨn bớt

                                              Điều chỉnh () Xem thêmẨn bớt

                                                Dẫn chiếu () Xem thêmẨn bớt

                                                  Văn bản gốc đang được cập nhật

                                                  Văn bản Tiếng Việt đang được cập nhật

                                                  Tin liên quan

                                                  • Thuê trọ nhưng không đăng ký tạm trú, sinh viên bị xử phạt như thế nào?
                                                  • Thu nhập từ lãi gửi tiền ở các tổ chức tín dụng có phải nộp thuế thu nhập cá nhân hay không?
                                                  • Hành vi lấn chiếm vỉa hè sẽ bị xử phạt như thế nào?
                                                  • Đi xem phim và quay lén lại đăng lên mạng xã hội có bị xử phạt không

                                                  Bản án liên quan

                                                  • Thuê trọ nhưng không đăng ký tạm trú, sinh viên bị xử phạt như thế nào?
                                                  • Thu nhập từ lãi gửi tiền ở các tổ chức tín dụng có phải nộp thuế thu nhập cá nhân hay không?
                                                  • Hành vi lấn chiếm vỉa hè sẽ bị xử phạt như thế nào?
                                                  • Đi xem phim và quay lén lại đăng lên mạng xã hội có bị xử phạt không

                                                  Mục lục

                                                    CÔNG TY CỔ PHẦN PHÁT TRIỂN VÀ ỨNG DỤNG CÔNG NGHỆ SỐ VINASECO

                                                    Trụ sở: Số 19 ngõ 174 Trần Vỹ, Mai Dịch, Cầu Giấy, Hà Nội - Hotline: 088 66 55 213 - Email: [email protected]

                                                    ĐKKD: 0109181523 do Phòng Đăng ký kinh doanh - Sở Kế hoạch và Đầu tư TP. Hà Nội cấp ngày 14/05/2020

                                                    Sơ đồ WebSite

                                                    Hướng dẫn

                                                    Xem văn bản Sửa đổi

                                                    Điểm này được sửa đổi bởi Điểm a Khoản 1 Điều 1 Luật sửa đổi Bộ luật Hình sự 2017

                                                    Xem văn bản Sửa đổi