Logo trang chủ
  • Giới thiệu
  • Bảng giá
  • Hướng dẫn sử dụng
  • Văn bản
  • Tin tức
  • Chính sách
  • Biểu mẫu
  • Trang cá nhân
Logo trang chủ
  • Trang chủ
  • Văn bản
  • Pháp luật
  • Bảng giá
Trang chủ » Văn bản » Thuế - Phí - Lệ Phí

Thông tư 112/2021/TT-BTC quy định về mức thu, chế độ thu, nộp, quản lý và sử dụng phí trong lĩnh vực quản lý nuôi trồng thủy sản do Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành

Value copied successfully!
Số hiệu 112/2021/TT-BTC
Loại văn bản Thông tư
Cơ quan Bộ Tài chính
Ngày ban hành 15/12/2021
Người ký Vũ Thị Mai
Ngày hiệu lực
Đã biết
Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.
Tình trạng
Đã biết
Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.
  • Mục lục
  • Lưu
  • Theo dõi
  • Ghi chú
  • Góp ý

MINISTRY OF FINANCE
--------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
---------------

No. 112/2021/TT-BTC

Hanoi, December 15, 2021

 

CIRCULAR

FEES AND CHARGES IN AQUACULTURE MANAGEMENT AND COLLECTION, SUBMISSION, MANAGEMENT, AND USE THEREOF

Pursuant to the Law on Fees and Charges dated November 25, 2015;

Pursuant to the Law on State Budget dated June 25, 2015;

Pursuant to the Law on Tax Administration dated June 13, 2019;

Pursuant to the Law on Fisheries dated November 21, 2017;

Pursuant to Decree No. 120/2016/ND-CP dated August 23, 2016 of the Government on detailing and guiding the implementation of a number of articles of the Law on Fees and Charges;

Pursuant to Decree No. 26/2019/ND-CP dated March 8, 2019 of the Government on guidelines for implementation of the Law on Fisheries;

...

...

...

Pursuant to Decree No.87/2017/ND-CP dated July 26, 2017 of the Government on functions, duties, entitlements and organizational structure of the Ministry of Finance;

At the request of the Director of the Department of Tax Policies;

The Minister of the Ministry of Finance promulgates the Circular on fees and charges in aquaculture management and collection, submission, management, and use thereof.

Article 1. Scope and regulated entities

1. This Circular provides for the fees and charges, collection, management, and use of fees in the tariff for aquaculture management promulgated herewith.

2. This Circular applies to fee payers, fee-collecting organizations, and organizations or individuals related to the collection, submission, management, and use of fees in aquaculture management.

Article 2. Fee payers

Organizations or individuals applying for the inspection of aquaculture management from the competent authority shall pay the fees prescribed in this Circular.

Article 3. Fee-collecting organizations

...

...

...

2. The Aquaculture Surveying, Testing and Accreditation Center (ASTAC).

3. Aquaculture management authority of provinces, centrally affiliated cities.

Article 4. Collection level

The collection level of aquaculture management complies with the tariff promulgated with this Circular.

Article 5. Declaration and submission of fees

1. No later than the 5th day of every month, the fee-collection organization shall send the collected fee of the previous month to the account for amounts pending transfer to state budget opened at the Vietnam State Treasury.

2. The fee-collecting organization shall declare and submit the collected fee by month and annual final accounts in accordance with the Law on Tax Administration and Decree No. 126/2020/ND-CP dated October 19, 2020 of the Government on detailing a number of articles of the Law on Tax Administration.

Article 6. Fee management and use

1. The fee-collecting organization shall submit all of the collected fees to the state budget, except for the case prescribed in Clause 2 of this Article. The budget for carrying out tasks and collecting fees shall be part of the estimated budget of the fee-collecting organization allocated by the state budget in accordance with the law on state budget expenditures.

...

...

...

Article 7. Implementation provisions

1. This Circular comes into force as of February 1, 2022

2. Revoke Circular No. 284/2016/TT-BTC dated November 14, 2016 of the Minister of the Ministry of Finance on fees and charges in aquaculture management and collection, submission, management, and use thereof and Circular No. 09/2018/TT-BTC dated January 25, 2018 of the Minister of the Ministry of Finance on Amendments to a number of articles of Circular No. 284/2016/TT-BTC.

3. Other contents related to collection, submission, management, use, receipts, publicity of collection mode that are not mentioned in this Circular shall comply with the Law on Fees and Charges; Decree No. 120/2016/ND-CP; Law on Tax Administration; Decree No. 126/2020/ND-CP; Decree No. 11/2020/ND-CP dated January 20, 2020 of the Government on administrative procedures for State Treasury operation; and Circular No. 303/2016/TT-BTC dated November 15, 2016 of the Minister of the Ministry of Finance on guidelines for the printing, issuance, management, and use of receipts of fees and charges belonging to the state budget.

4. If any legal document referred to this Circular is amended, supplemented, or replaced, comply with its new edition.

5. Difficulties that arise during the implementation of this Circular should be promptly reported to the Ministry of Finance for research and additional guidance./.

 

 

MINISTERDEPUTY MINISTERVu Thi Mai

...

...

...

TARIFF FOR AQUACULTURE MANAGEMENT

(Promulgated with Circular No. 112/2021/TT-BTC dated December 15, 2021 of the Minister of the Ministry of Finance)

No.

Category

Rate

1

Inspection fee for issuance of a certificate aquatic supplies (inspection for issuance of a certificate of fishery food, imported aquaculture environmental remediation products)

470.000

VND/time/product

...

...

...

Inspection fee for conditional business in terms of aquaculture (inspection for conditional business in terms of fishery food, aquaculture environmental remediation products for production facilities)

5.700.000 VND/time

3

Inspection fee for recognition or assignment, supervision of the aquaculture surveying, testing, and accreditation department (inspection for recognition or assignment, supervision of the aquaculture surveying, testing, and accreditation department)

5.700.000 VND/time

Notes:The fees prescribed in Point 2 and Point 3 of the above tariff do not include travel expenses of the evaluating unit. The travel expenses shall be paid by the organization or individual who requested inspection in accordance with reality and regulations./.

Từ khóa: 112/2021/TT-BTC Thông tư 112/2021/TT-BTC Thông tư số 112/2021/TT-BTC Thông tư 112/2021/TT-BTC của Bộ Tài chính Thông tư số 112/2021/TT-BTC của Bộ Tài chính Thông tư 112 2021 TT BTC của Bộ Tài chính

Nội dung đang được cập nhật.
Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.

Được hướng dẫn () Xem thêm Ẩn bớt

    Xem chi tiết
    Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.

Bị hủy bỏ () Xem thêm Ẩn bớt

    Xem chi tiết
    Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.

Được bổ sung () Xem thêm Ẩn bớt

    Xem chi tiết
    Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.

Đình chỉ () Xem thêm Ẩn bớt

    Xem chi tiết
    Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.

Bị đình chỉ () Xem thêm Ẩn bớt

    Xem chi tiết
    Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.

Bị đinh chỉ 1 phần () Xem thêm Ẩn bớt

    Xem chi tiết
    Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.

Bị quy định hết hiệu lực () Xem thêm Ẩn bớt

    Xem chi tiết
    Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.

Bị bãi bỏ () Xem thêm Ẩn bớt

    Xem chi tiết
    Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.

Được sửa đổi () Xem thêm Ẩn bớt

    Xem chi tiết
    Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.

Được đính chính () Xem thêm Ẩn bớt

    Xem chi tiết
    Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.

Bị thay thế () Xem thêm Ẩn bớt

    Xem chi tiết
    Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.

Được điều chỉnh () Xem thêm Ẩn bớt

    Xem chi tiết
    Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.

Được dẫn chiếu () Xem thêm Ẩn bớt

    Xem chi tiết
    Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.

Văn bản hiện tại

Số hiệu 112/2021/TT-BTC
Loại văn bản Thông tư
Cơ quan Bộ Tài chính
Ngày ban hành 15/12/2021
Người ký Vũ Thị Mai
Ngày hiệu lực
Đã biết
Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.
Tình trạng
Đã biết
Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.

Hướng dẫn () Xem thêm Ẩn bớt

    Xem chi tiết
    Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.

Hủy bỏ () Xem thêm Ẩn bớt

    Xem chi tiết
    Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.

Bổ sung () Xem thêm Ẩn bớt

    Xem chi tiết
    Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.

Đình chỉ 1 phần () Xem thêm Ẩn bớt

    Xem chi tiết
    Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.

Quy định hết hiệu lực () Xem thêm Ẩn bớt

    Xem chi tiết
    Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.

Bãi bỏ () Xem thêm Ẩn bớt

    Xem chi tiết
    Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.

Sửa đổi () Xem thêm Ẩn bớt

    Xem chi tiết
    Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.

Đính chính () Xem thêm Ẩn bớt

    Xem chi tiết
    Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.

Thay thế () Xem thêm Ẩn bớt

    Xem chi tiết
    Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.

Điều chỉnh () Xem thêm Ẩn bớt

    Xem chi tiết
    Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.

Dẫn chiếu () Xem thêm Ẩn bớt

    Xem chi tiết
    Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.

Văn bản gốc đang được cập nhật

Tải văn bản Tiếng Việt
Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.

ĐĂNG NHẬP
Quên mật khẩu?
Google Facebook

Bạn chưa có tài khoản? Hãy Đăng ký

Đăng ký tài khoản
Google Facebook

Bạn đã có tài khoản? Hãy Đăng nhập

Tóm tắt

Số hiệu 112/2021/TT-BTC
Loại văn bản Thông tư
Cơ quan Bộ Tài chính
Ngày ban hành 15/12/2021
Người ký Vũ Thị Mai
Ngày hiệu lực
Đã biết
Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.
Tình trạng
Đã biết
Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.
Thêm ghi chú

Tin liên quan

  • Thuê trọ nhưng không đăng ký tạm trú, sinh viên bị xử phạt như thế nào?
  • Thu nhập từ lãi gửi tiền ở các tổ chức tín dụng có phải nộp thuế thu nhập cá nhân hay không?
  • Hành vi lấn chiếm vỉa hè sẽ bị xử phạt như thế nào?
  • Đi xem phim và quay lén lại đăng lên mạng xã hội có bị xử phạt không

Bản án liên quan

  • Thuê trọ nhưng không đăng ký tạm trú, sinh viên bị xử phạt như thế nào?
  • Thu nhập từ lãi gửi tiền ở các tổ chức tín dụng có phải nộp thuế thu nhập cá nhân hay không?
  • Hành vi lấn chiếm vỉa hè sẽ bị xử phạt như thế nào?
  • Đi xem phim và quay lén lại đăng lên mạng xã hội có bị xử phạt không

Mục lục

CÔNG TY CỔ PHẦN PHÁT TRIỂN VÀ ỨNG DỤNG CÔNG NGHỆ SỐ VINASECO

Trụ sở: Số 19 ngõ 174 Trần Vỹ, Mai Dịch, Cầu Giấy, Hà Nội - Hotline: 088 66 55 213 - Email: [email protected]

ĐKKD: 0109181523 do Phòng Đăng ký kinh doanh - Sở Kế hoạch và Đầu tư TP. Hà Nội cấp ngày 14/05/2020

Sơ đồ WebSite

Thông báo

Để xem thông tin này, vui lòng đăng nhập tài khoản gói nâng cao. Nếu chưa có tài khoản vui lòng đăng ký.