Logo
  • Văn bản
  • Tin tức
  • Chính sách
  • Biểu mẫu
  • Công cụ
Logo
  • Trang chủ
  • Văn bản
  • Pháp luật
  • Công cụ

Tìm kiếm nâng cao

Trang chủ › Văn bản › Lĩnh vực khác › 84/2004/QĐ-TTg

Quyết định 84/2004/QĐ-TTg về việc thí điểm cổ phần hóa một số Tổng công ty nhà nước do Thủ tướng Chính phủ ban hành

Đã sao chép thành công!
Số hiệu 84/2004/QĐ-TTg
Loại văn bản Quyết định
Cơ quan Thủ tướng Chính phủ
Ngày ban hành 13/05/2004
Người ký Nguyễn Tấn Dũng
Ngày hiệu lực 04/06/2004
Tình trạng Còn hiệu lực
Ngày ban hành: 13/05/2004 Tình trạng: Còn hiệu lực

THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ
********

CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********

Số: 84/2004/QĐ-TTg

Hà Nội, ngày 13 tháng 5 năm 2004

 

QUYẾT ĐỊNH

CỦA THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ SỐ 84/2004/QĐ-TTG NGÀY 13 THÁNG 5 NĂM 2004 VỀ VIỆC THÍ ĐIỂM CỔ PHẦN HÓA MỘT SỐ TỔNG CÔNG TY NHÀ NƯỚC

THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ

Căn cứ Luật Tổ chức Chính phủ ngày 25 tháng 12 năm 2001;
Căn cứ Luật Doanh nghiệp ngày 12 tháng 6 năm 1999;
Căn cứ Luật Doanh nghiệp nhà nước ngày 20 tháng 4 năm 1995;
Căn cứ Chương trình hành động của Chính phủ thực hiện Nghị quyết Hội nghị lần thứ 9 Ban Chấp hành Trung ương Đảng khóa IX;
Xét đề nghị của Bộ trưởng các Bộ: Công nghiệp, Xây dựng, Giao thông vận tải,

QUYẾT ĐỊNH:

Điều 1. Thí điểm cổ phần hóa các Tổng công ty nhà nưước sau đây:

1. Tổng công ty Điện tử - Tin học Việt Nam (thuộc Bộ Công nghiệp),

2. Tổng công ty Xuất nhập khẩu và Xây dựng Việt Nam (thuộc Bộ Xây dựng),

3. Tổng công ty Thưưương mại và Xây dựng (thuộc Bộ Giao thông vận tải).

Điều 2. Các Bộ: Công nghiệp, Xây dựng, Giao thông vận tải chủ trì, phối hợp với các cơ quan liên quan xây dựng Đề án thí điểm cổ phần hóa các Tổng công ty có tên tại Điều 1 Quyết định này, trong đó đề xuất rõ nguyên tắc xử lý tài chính, xác định giá trị doanh nghiệp, chính sách đối với doanh nghiệp và ngưưười lao động trong Tổng công ty khi thực hiện cổ phần hóa, trình Thủ tướng Chính phủ xem xét, quyết định trước ngày 30 tháng 10 năm 2004.

Điều 3. Bộ trưởng các Bộ: Tài chính, Lao động - Thương binh và Xã hội, Kế hoạch và Đầu tư, Nội vụ và Thủ trưởng các cơ quan liên quan, theo chức năng, nhiệm vụ có trách nhiệm phối hợp với các Bộ: Công nghiệp, Xây dựng, Giao thông vận tải thực hiện nhiệm vụ nói tại Điều 2 Quyết định này.

Điều 4. Quyết định này có hiệu lực sau 15 ngày, kể từ ngày đăng Công báo.

 

 

Nguyễn Tấn Dũng

(Đã ký)

 

Từ khóa:
84/2004/QĐ-TTg Quyết định 84/2004/QĐ-TTg Quyết định số 84/2004/QĐ-TTg Quyết định 84/2004/QĐ-TTg của Thủ tướng Chính phủ Quyết định số 84/2004/QĐ-TTg của Thủ tướng Chính phủ Quyết định 84 2004 QĐ TTg của Thủ tướng Chính phủ

THE PRIME MINISTER OF GOVERNMENT
--------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
--------------

No. 84/2004/QD-TTg

Hanoi, May 13, 2004

 

DECISION

EXPERIMENTALLY EQUITIZING A NUMBER OF STATE CORPORATIONS

THE PRIME MINISTER

Pursuant to the December 25, 2001 Law on Organization of the Government;Pursuant to the June 12, 1999 Enterprise Law;Pursuant to the April 20, 1995 Law on State Enterprises;Pursuant to the Government's Action Program for implementation of the Resolution of the 9th plenum of the Party Central Committee, the IXth Congress;At the proposals of the Minister of the Industry, the Minister of Construction and the Minister of Transport,

DECIDES:

Article 1.- To experimentally equitize the following State corporations:

1. Vietnam Electronics-Informatics Corporation (under the Ministry of Industry),

2. Vietnam Export, Import and Construction Corporation (under the Ministry of Construction),

3. The Trade and Construction Corporation (under the Ministry of Transport).

Article 2.- The Ministry of Industry, the Ministry of Construction and the Ministry of Transport shall assume the prime responsibility for, and coordinate with the concerned agencies in, elaborating schemes on experimental equitization of the corporations named in Article 1 of this Decision, clearly proposing principles for handling of financial matters, determination of enterprises' value and policies towards enterprises and their laborers upon equitization, and submit them to the Prime Minister for consideration and decision before October 30, 2004.

Article 3.- The Minister of Labor, War Invalids and Social Affairs, the Minister of Planning and Investment, and the Minister of Home Affairs as well as the heads of the concerned agencies shall, according to their respective functions and tasks, have to coordinate with the Ministry of Industry, the Ministry of Construction and the Ministry of Transport in performing the task defined in Article 2 of this Decision.

Article 4.- This Decision takes effect 15 days after its publication in the Official Gazette.-

 

 

FOR THE PRIME MINISTER
DEPUTY PRIME MINISTER




Nguyen Tan Dung

 

 

---------------

This document is handled by Dữ Liệu Pháp Luật . Document reference purposes only. Any comments, please send to email: [email protected]

Văn bản gốc đang được cập nhật.

Được hướng dẫn () Xem thêm Ẩn bớt

Bị hủy bỏ () Xem thêm Ẩn bớt

Được bổ sung () Xem thêm Ẩn bớt

Đình chỉ () Xem thêm Ẩn bớt

Bị đình chỉ () Xem thêm Ẩn bớt

Bị đinh chỉ 1 phần () Xem thêm Ẩn bớt

Bị quy định hết hiệu lực () Xem thêm Ẩn bớt

Bị bãi bỏ () Xem thêm Ẩn bớt

Được sửa đổi () Xem thêm Ẩn bớt

Được đính chính () Xem thêm Ẩn bớt

Bị thay thế () Xem thêm Ẩn bớt

Được điều chỉnh () Xem thêm Ẩn bớt

Được dẫn chiếu () Xem thêm Ẩn bớt

Văn bản hiện tại

Số hiệu 84/2004/QĐ-TTg
Loại văn bản Quyết định
Cơ quan Thủ tướng Chính phủ
Ngày ban hành 13/05/2004
Người ký Nguyễn Tấn Dũng
Ngày hiệu lực 04/06/2004
Tình trạng Còn hiệu lực

Hướng dẫn () Xem thêm Ẩn bớt

Hủy bỏ () Xem thêm Ẩn bớt

Bổ sung () Xem thêm Ẩn bớt

Đình chỉ 1 phần () Xem thêm Ẩn bớt

Quy định hết hiệu lực () Xem thêm Ẩn bớt

Bãi bỏ () Xem thêm Ẩn bớt

Sửa đổi () Xem thêm Ẩn bớt

Đính chính () Xem thêm Ẩn bớt

Thay thế () Xem thêm Ẩn bớt

Điều chỉnh () Xem thêm Ẩn bớt

Dẫn chiếu () Xem thêm Ẩn bớt

Văn bản gốc đang được cập nhật
Văn bản Tiếng Việt đang được cập nhật

Mục lục

CÔNG TY CỔ PHẦN GIẢI PHÁP VI-OFFICE

Trần Vỹ, Phường Phú Diễn, Thành phố Hà Nội, Việt Nam

Hotline: (+84) 88 66 55 213 | Email: [email protected] | MST: 0109181523

Sơ đồ WebSite
Hướng dẫn

Xem văn bản Sửa đổi

Điểm này được sửa đổi bởi Điểm a Khoản 1 Điều 1 Luật sửa đổi Bộ luật Hình sự 2017

Xem văn bản Sửa đổi