Logo trang chủ
  • Văn bản
  • Tin tức
  • Chính sách
  • Biểu mẫu
Logo trang chủ
  • Trang chủ
  • Văn bản
  • Pháp luật
ĐĂNG NHẬP
Quên mật khẩu?
Google Facebook

Bạn chưa có tài khoản? Hãy Đăng ký

Đăng ký tài khoản
Google Facebook

Bạn đã có tài khoản? Hãy Đăng nhập

Tóm tắt

Số hiệu19/2024/TT-NHNN
Loại văn bảnThông tư
Cơ quanNgân hàng Nhà nước Việt Nam
Ngày ban hành28/06/2024
Người ký
Ngày hiệu lực 01/07/2024
Tình trạng Còn hiệu lực
Thêm ghi chú
Trang chủ » Văn bản »

Thông tư 19/2024/TT-NHNN sửa đổi Thông tư 08/2023/TT-NHNN quy định về điều kiện vay nước ngoài không được Chính phủ bảo lãnh do Thống đốc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam ban hành

Value copied successfully!
Số hiệu19/2024/TT-NHNN
Loại văn bảnThông tư
Cơ quanNgân hàng Nhà nước Việt Nam
Ngày ban hành28/06/2024
Người ký
Ngày hiệu lực 01/07/2024
Tình trạng Còn hiệu lực
  • Mục lục

THE STATE BANK OF VIETNAM
-------

THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence-Freedom-Happiness
-----------------

No. 19/2024/TT-NHNN

Hanoi, June 28, 2024

 

CIRCULAR

AMENDMENTS TO CIRCULAR NO. 08/2023/TT-NHNN DATED JUNE 30, 2023 OF GOVERNOR OF THE STATE BANK OF VIETNAM PRESCRIBING ELIGIBILITY REQUIREMENTS FOR FOREIGN LOANS WITHOUT GOVERNMENT’S GUARANTEE

Pursuant to the Law on the State Bank of Vietnam dated June 16, 2010;

Pursuant to the Law on Credit Institutions dated January 18, 2024;

Pursuant to the Ordinance on Foreign Exchange dated December 13, 2005; the Ordinance providing amendments to the Ordinance on Foreign Exchange dated March 18, 2013;

Pursuant to the Government’s Decree No. 219/2013/ND-CP dated December 25, 2013 prescribing management of enterprises’ foreign borrowing and repayment of foreign loans without government guarantee;

Pursuant to the Government's Decree No. 102/2022/ND-CP dated December 12, 2022 prescribing functions, tasks, powers and organizational structure of the State Bank of Vietnam (SBV); 

At the request of the Director of the Foreign Exchange Management Department;

...

...

...

Please sign up or sign in to your TVPLPro Membership to see English documents.



Article 1. Amendments to Circular No. 08/2023/TT-NHNN

1. Clause 9 is added to Article 3 as follows:

“9. Foreign loan arising from issuance of letter of credit (L/C) of a credit institution or foreign bank branch (issuing bank) means a loan which arises from the issuance of a deferred payment L/C containing a provision that the payment will be made at sight or in advance before the L/C due date in accordance with applicable regulations of law on L/C operations and other L/C-related business activities. The issuing bank (borrower) is considered to have received a loan from the reimbursing bank (lender) that is a non-resident when the reimbursing bank pays the beneficiary using its own funds before the L/C due date under terms and conditions of the L/C.”

2. Article 5a is added as follows:

“Article 5a.   Foreign loans for settlement of import contracts of lenders that are not credit institutions of foreign bank branches

1. When obtaining a foreign loan for settlement of a deferred payment contract for import of goods used for implementing the borrower’s investment project or business plan or other project:

a) The purpose of the borrower’s foreign loan is to serve the implementation of its investment project or business plan or another project as prescribed in Article 17 of this Circular;

b) The borrower may exclude the outstanding debt of its medium-term foreign loans equaling to the value of goods acquired under the deferred payment import contract when calculating the limit on its foreign loans as prescribed in point a clause 1 and clause 2 Article 18 of this Circular.

2. The borrower may obtain a foreign loan for settlement of an import contract (including compulsory debt repayment by the issuing bank) under an L/C issued by the issuing bank.”

...

...

...

Please sign up or sign in to your TVPLPro Membership to see English documents.



“3. The foreign loan agreement must be made in writing and concluded before or on the day on which the foreign loan capital is withdrawn. The foreign loan agreement may be concluded on the day on which the foreign loan capital is withdrawn if:

a) It is a short-term foreign loan which will be disbursed after the loan agreement is concluded by the parties;

b) It is a foreign loan converted from funds for investment preparations of projects granted investment registration certificate in accordance with regulations of law on management of foreign currency for foreign borrowing and debt repayment, and foreign direct investments in Vietnam;

c) It is a short-term foreign loan arising from L/C operations performed by a credit institution or foreign bank branch.”

4. Article 14 is amended as follows:

“Article 14. Loan purposes

1. Short-term and medium/long-term foreign loans are used for:

a) increasing the borrower’s funding for credit extension activities to meet its credit growth target;

b) restructuring the borrower’s foreign debts;

...

...

...

Please sign up or sign in to your TVPLPro Membership to see English documents.



2. Except the case specified in point c clause 1 of this Article, when applying for a medium- or long-term foreign loan, the borrower shall be required to prove its loan purposes by presenting:

a) The plan for use of foreign loan capital as prescribed in clause 2 Article 7 of this Circular if the loan is used for the purpose defined in point a clause 1 of this Article; or

b) The debt restructuring plan as prescribed in Article 8 of this Circular if the loan is used for the purpose defined in point b clause 1 of this Article.”

5. Article 15 is amended as follows:

“Article 15. Limit on short-term foreign loans

1. A borrower may apply for a short-term foreign loan if it meets the limit on short-term foreign loans as at December 31 of the year preceding the year in which the loan application is submitted. The limit on short-term foreign loans is the maximum ratio of total outstanding principal of short-term foreign loans to standalone equity, and shall not exceed:

a) 30%, if the borrower is a commercial bank; or

b) 150%, if the borrower is a foreign bank branch or another credit institution.

2. The provisions of clause 1 of this Article do not apply to foreign loans arising from issuance of L/C of credit institutions or foreign bank branches.”

...

...

...

Please sign up or sign in to your TVPLPro Membership to see English documents.



“1. When applying for a short-term foreign loan or a foreign loan arising from issuance of L/C of a credit institution or foreign bank branch, the borrower shall be required to achieve the minimum levels of prudential ratios prescribed in the Law on Credit Institutions on the last day of each of the last 03 months prior to the signing date of the foreign loan agreement or agreement on increase in the foreign loan amount, except the case in point c Clause 2 of this Article.”

Article 2. Responsibility for implementation 

The Chief of Office, Director of the Foreign Exchange Management Department, heads of SBV’s affiliated units, credit institutions, foreign bank branches, enterprises, cooperatives and cooperative unions are responsible for the implementation of this Circular.

Article 3. Implementation

1. This Circular comes into force from July 01, 2024.

2. Clause 1 Article 11 of the Circular No. 12/2022/TT-NHNN dated September 30, 2022 of SBV's Governor on management of foreign exchange in enterprises’ foreign borrowing and foreign debt repayment is amended as follows:

“1. Medium- and long-term foreign loans, except foreign loans arising from issuance of L/C of credit institutions or foreign bank branches.”

 

 

...

...

...

Please sign up or sign in to your TVPLPro Membership to see English documents.



 

Từ khóa:19/2024/TT-NHNNThông tư 19/2024/TT-NHNNThông tư số 19/2024/TT-NHNNThông tư 19/2024/TT-NHNN của Ngân hàng Nhà nước Việt NamThông tư số 19/2024/TT-NHNN của Ngân hàng Nhà nước Việt NamThông tư 19 2024 TT NHNN của Ngân hàng Nhà nước Việt Nam

Nội dung đang được cập nhật.
Văn bản gốc đang được cập nhật.

Được hướng dẫn () Xem thêmẨn bớt

    Bị hủy bỏ () Xem thêmẨn bớt

      Được bổ sung () Xem thêmẨn bớt

        Đình chỉ () Xem thêmẨn bớt

          Bị đình chỉ () Xem thêmẨn bớt

            Bị đinh chỉ 1 phần () Xem thêmẨn bớt

              Bị quy định hết hiệu lực () Xem thêmẨn bớt

                Bị bãi bỏ () Xem thêmẨn bớt

                  Được sửa đổi () Xem thêmẨn bớt

                    Được đính chính () Xem thêmẨn bớt

                      Bị thay thế () Xem thêmẨn bớt

                        Được điều chỉnh () Xem thêmẨn bớt

                          Được dẫn chiếu () Xem thêmẨn bớt

                            Văn bản hiện tại

                            Số hiệu19/2024/TT-NHNN
                            Loại văn bảnThông tư
                            Cơ quanNgân hàng Nhà nước Việt Nam
                            Ngày ban hành28/06/2024
                            Người ký
                            Ngày hiệu lực 01/07/2024
                            Tình trạng Còn hiệu lực

                            Hướng dẫn () Xem thêmẨn bớt

                              Hủy bỏ () Xem thêmẨn bớt

                                Bổ sung () Xem thêmẨn bớt

                                  Đình chỉ 1 phần () Xem thêmẨn bớt

                                    Quy định hết hiệu lực () Xem thêmẨn bớt

                                      Bãi bỏ () Xem thêmẨn bớt

                                        Sửa đổi () Xem thêmẨn bớt

                                          Đính chính () Xem thêmẨn bớt

                                            Thay thế () Xem thêmẨn bớt

                                              Điều chỉnh () Xem thêmẨn bớt

                                                Dẫn chiếu () Xem thêmẨn bớt

                                                  Văn bản gốc đang được cập nhật

                                                  Văn bản Tiếng Việt đang được cập nhật

                                                  Tin liên quan

                                                  • Thuê trọ nhưng không đăng ký tạm trú, sinh viên bị xử phạt như thế nào?
                                                  • Thu nhập từ lãi gửi tiền ở các tổ chức tín dụng có phải nộp thuế thu nhập cá nhân hay không?
                                                  • Hành vi lấn chiếm vỉa hè sẽ bị xử phạt như thế nào?
                                                  • Đi xem phim và quay lén lại đăng lên mạng xã hội có bị xử phạt không

                                                  Bản án liên quan

                                                  • Thuê trọ nhưng không đăng ký tạm trú, sinh viên bị xử phạt như thế nào?
                                                  • Thu nhập từ lãi gửi tiền ở các tổ chức tín dụng có phải nộp thuế thu nhập cá nhân hay không?
                                                  • Hành vi lấn chiếm vỉa hè sẽ bị xử phạt như thế nào?
                                                  • Đi xem phim và quay lén lại đăng lên mạng xã hội có bị xử phạt không

                                                  Mục lục

                                                    CÔNG TY CỔ PHẦN PHÁT TRIỂN VÀ ỨNG DỤNG CÔNG NGHỆ SỐ VINASECO

                                                    Trụ sở: Số 19 ngõ 174 Trần Vỹ, Mai Dịch, Cầu Giấy, Hà Nội - Hotline: 088 66 55 213 - Email: [email protected]

                                                    ĐKKD: 0109181523 do Phòng Đăng ký kinh doanh - Sở Kế hoạch và Đầu tư TP. Hà Nội cấp ngày 14/05/2020

                                                    Sơ đồ WebSite

                                                    Hướng dẫn

                                                    Xem văn bản Sửa đổi

                                                    Điểm này được sửa đổi bởi Điểm a Khoản 1 Điều 1 Luật sửa đổi Bộ luật Hình sự 2017

                                                    Xem văn bản Sửa đổi