Logo
  • Văn bản
  • Tin tức
  • Chính sách
  • Biểu mẫu
  • Công cụ
Logo
  • Trang chủ
  • Văn bản
  • Pháp luật
  • Công cụ

Tìm kiếm nâng cao

Trang chủ › Văn bản › Bảo hiểm › 1313/QĐ-BTC

Quyết định 1313/QĐ-BTC năm 2014 quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Cục Quản lý, giám sát bảo hiểm do Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành

Đã sao chép thành công!
Số hiệu 1313/QĐ-BTC
Loại văn bản Quyết định
Cơ quan Bộ Tài chính
Ngày ban hành 11/06/2014
Người ký Đinh Tiến Dũng
Ngày hiệu lực 11/06/2014
Tình trạng Hết hiệu lực
Ngày ban hành: 11/06/2014 Tình trạng: Hết hiệu lực

BỘ TÀI CHÍNH
-------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

Số: 1313/QĐ-BTC

Hà Nội, ngày 11 tháng 6 năm 2014

 

QUYẾT ĐỊNH

QUY ĐỊNH CHỨC NĂNG, NHIỆM VỤ, QUYỀN HẠN VÀ CƠ CẤU TỔ CHỨC CỦA CỤC QUẢN LÝ, GIÁM SÁT BẢO HIỂM

BỘ TRƯỞNG BỘ TÀI CHÍNH

Căn cứ Nghị định số 36/2012/NĐ-CP ngày 18 tháng 4 năm 2012 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ, cơ quan ngang Bộ;

Căn cứ Nghị định số 215/2013/NĐ-CP ngày 23 tháng 12 năm 2013 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Tài chính;

Xét đề nghị của Cục trưởng Cục Quản lý, giám sát bảo hiểm, Vụ trưởng Vụ Tổ chức cán bộ,

QUYẾT ĐỊNH:

Điều 1. Vị trí và chức năng

Cục Quản lý, giám sát bảo hiểm là đơn vị thuộc Bộ Tài chính, có chức năng tham mưu, giúp Bộ trưởng Bộ Tài chính thực hiện quản lý nhà nước đối với lĩnh vực kinh doanh bảo hiểm trong phạm vi cả nước; trực tiếp quản lý, giám sát hoạt động kinh doanh bảo hiểm và các hoạt động dịch vụ thuộc lĩnh vực kinh doanh bảo hiểm theo quy định của pháp luật.

Cục Quản lý, giám sát bảo hiểm có tư cách pháp nhân, con dấu riêng, được mở tài khoản tại Kho bạc Nhà nước và ngân hàng theo quy định của pháp luật.

Điều 2. Nhiệm vụ và quyền hạn

1. Trình Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành theo thẩm quyền hoặc trình Bộ trưởng Bộ Tài chính trình cấp có thẩm quyền ban hành các văn bản quy phạm pháp luật, chính sách về hoạt động kinh doanh bảo hiểm; chiến lược, quy hoạch, kế hoạch dài hạn, trung hạn và hàng năm về hoạt động kinh doanh bảo hiểm.

2. Tổ chức thực hiện, tuyên truyền về bảo hiểm; phổ biến và hướng dẫn, kiểm tra việc thực hiện chiến lược, quy hoạch, kế hoạch và các văn bản quy phạm pháp luật về kinh doanh bảo hiểm.

3. Tiếp nhận, kiểm tra hồ sơ để trình Bộ trưởng Bộ Tài chính cấp, gia hạn, thu hồi giấy phép thành lập và hoạt động của doanh nghiệp bảo hiểm, doanh nghiệp môi giới bảo hiểm (bao gồm cả trường hợp đầu tư ra nước ngoài, doanh nghiệp có vốn đầu tư nước ngoài tại Việt Nam); chi nhánh doanh nghiệp bảo hiểm phi nhân thọ nước ngoài; giấy phép đặt văn phòng đại diện của doanh nghiệp bảo hiểm, doanh nghiệp môi giới bảo hiểm nước ngoài tại Việt Nam. Trình Bộ trưởng Bộ Tài chính chấp thuận những thay đổi của các tổ chức nêu trên theo quy định của pháp luật.

4. Kiểm tra và giám sát hoạt động của doanh nghiệp bảo hiểm, chi nhánh doanh nghiệp bảo hiểm phi nhân thọ nước ngoài và doanh nghiệp môi giới bảo hiểm hoạt động tại Việt Nam; hoạt động của các văn phòng đại diện của doanh nghiệp bảo hiểm nước ngoài và doanh nghiệp môi giới bảo hiểm nước ngoài tại Việt Nam.

5. Thanh tra chuyên ngành trong lĩnh vực bảo hiểm đối với các tổ chức và cá nhân tham gia hoạt động trong lĩnh vực bảo hiểm theo quy định của pháp luật.

6. Giải quyết khiếu nại, tố cáo và xử lý vi phạm hành chính trong lĩnh vực kinh doanh bảo hiểm theo quy định của pháp luật.

7. Thực hiện hợp tác quốc tế trong lĩnh vực kinh doanh bảo hiểm theo quy định của pháp luật.

8. Thực hiện quản lý nhà nước đối với hoạt động của các hiệp hội và tổ chức phi Chính phủ hoạt động trong lĩnh vực kinh doanh bảo hiểm.

9. Thường trực giúp các Bộ, ngành liên quan trong việc chỉ đạo giám sát thực hiện bảo hiểm bắt buộc trách nhiệm dân sự của chủ xe cơ giới (Cơ quan Quốc gia thực hiện chương trình bảo hiểm bắt buộc xe cơ giới).

10. Xây dựng cơ sở dữ liệu về bảo hiểm; tổ chức công tác thống kê, phân tích, dự báo, sơ kết, tổng kết và đánh giá về tình hình hoạt động của thị trường bảo hiểm; thực hiện chế độ báo cáo thống kê về thị trường bảo hiểm theo quy định của pháp luật.

11. Tổ chức nghiên cứu khoa học hoặc hợp tác nghiên cứu khoa học với các đơn vị trong và ngoài ngành.

12. Tổ chức việc đào tạo, bồi dưỡng cho các tổ chức, cá nhân tham gia hoạt động trong lĩnh vực kinh doanh bảo hiểm.

13. Thực hiện các nhiệm vụ, quyền hạn khác do Bộ trưởng Bộ Tài chính giao.

Điều 3. Cơ cấu tổ chức

1. Bộ máy giúp việc Cục trưởng Cục quản lý, giám sát bảo hiểm:

a) Văn phòng Cục;

b) Phòng Phát triển thị trường bảo hiểm;

c) Phòng Quản lý, giám sát bảo hiểm phi nhân thọ;

d) Phòng Quản lý, giám sát bảo hiểm nhân thọ;

đ) Phòng Quản lý, giám sát môi giới bảo hiểm;

e) Phòng Thanh tra, kiểm tra;

g) Phòng Thống kê và Thông tin thị trường bảo hiểm.

2. Đơn vị sự nghiệp:Trung tâm Nghiên cứu và Đào tạo bảo hiểm.

Quy chế tổ chức và hoạt động của Trung tâm Nghiên cứu và Đào tạo bảo hiểm do Bộ trưởng Bộ Tài chính quy định.

Nhiệm vụ cụ thể của Văn phòng và các Phòng do Cục trưởng Cục Quản lý, giám sát bảo hiểm quy định.

Cục Quản lý, giám sát bảo hiểm làm việc theo tổ chức phòng kết hợp với chế độ chuyên viên. Đối với công việc thực hiện chế độ chuyên viên, Cục trưởng phân công nhiệm vụ cho công chức, viên chức phù hợp với chức danh, tiêu chuẩn và năng lực chuyên môn để đảm bảo hoàn thành nhiệm vụ được giao.

Cục Quản lý, giám sát bảo hiểm được bố trí kế toán trưởng tại các đơn vị dự toán theo quy định hiện hành của pháp luật và của Bộ Tài chính.

Biên chế của Cục Quản lý, giám sát bảo hiểm do Bộ trưởng Bộ Tài chính quyết định.

Điều 4. Lãnh đạo Cục

Cục Quản lý, giám sát bảo hiểm có Cục trưởng và một số Phó Cục trưởng.

Cục trưởng Cục Quản lý, giám sát bảo hiểm chịu trách nhiệm trước Bộ trưởng Bộ Tài chính về toàn bộ hoạt động của Cục; quản lý cán bộ công chức, tài sản được giao theo quy định của pháp luật.

Phó Cục trưởng Cục Quản lý, giám sát bảo hiểm chịu trách nhiệm trước Cục trưởng về nhiệm vụ được phân công.

Điều 5. Hiệu lực và trách nhiệm thi hành

Quyết định này có hiệu lực thi hành từ ngày ký và thay thế Quyết định số 288/2009/QĐ-BTC ngày 12/02/2009 của Bộ trưởng Bộ Tài chính quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Cục Quản lý, giám sát bảo hiểm và Quyết định số 1853/QĐ-BTC ngày 31/7/2009 của Bộ trưởng Bộ Tài chính bổ sung nhiệm vụ, quyền hạn và điều chỉnh cơ cấu tổ chức của Cục Quản lý, giám sát bảo hiểm.

Cục trưởng Cục Quản lý, giám sát bảo hiểm, Vụ trưởng Vụ Tổ chức cán bộ, Chánh Văn phòng Bộ Tài chính và Thủ trưởng các đơn vị, tổ chức thuộc Bộ chịu trách nhiệm thi hành quyết định này./.

 

 

Nơi nhận:
- Như Điều 5;
- VPĐU, CĐ;
- Cổng TTĐT Bộ Tài chính;
- Lưu VT, TCCB.

BỘ TRƯỞNG




Đinh Tiến Dũng

 

 

Từ khóa:
1313/QĐ-BTC Quyết định 1313/QĐ-BTC Quyết định số 1313/QĐ-BTC Quyết định 1313/QĐ-BTC của Bộ Tài chính Quyết định số 1313/QĐ-BTC của Bộ Tài chính Quyết định 1313 QĐ BTC của Bộ Tài chính

MINISTRY OF FINANCE
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------

No.: 1313/QD-BTC

Hanoi, June 11, 2014

 

DECISION

ON DEFINING FUNCTIONS, DUTIES, POWER AND ORGANIZATIONAL STRUCTURE OF INSURANCE SUPERVISORY AUTHORITY DEPARTMENT

MINISTER OF FINANCE

Pursuant to Decree No. 36/2012/ND-CP dated April 18, 2012 of the  Government defining the functions, tasks, powers and organizational structures of Ministries and ministerial-level agencies;

Pursuant to Decree No. 215/2013/ND-CP dated December 23, 2013 of the Government defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Finance;

Considering the proposal of Head of  insurance supervisory authority Department and Director of personnel and organization Department,

DECIDES:

Articles 1. Position and function

The insurance supervisory authority Department is a unit under the Ministry of Finance and has functions to advise and assist the Minister of Finance to perform the State management over the area of insurance business nationwide; directly manage and supervise the insurance business and services related to the area of insurance business.

The insurance supervisory authority Department with its legal status and seal may open accounts at the State Treasury and banks as provided for by law;

Article 2. Duties and power

1. Requesting the Minister of Finance to issue under the authority or to request the competent authorities to issue the legal normative documents and policies on insurance business, strategies and long-term, medium-term and annual plan for the insurance business;

2. Implementing, propagating the insurance; publicizing, giving guidance and inspection the implementation of strategies and plans and legal normative documents on insurance business;

3. Receiving and verifying dossiers and submitting them to the Minister of Finance for issue, renewal or revocation of establishment and operation License of isurance enterprises, insurance brokerage enterprises (including cases of overseas investment and enterprises with foreign invested capital in Vietnam); branches of foreign non-life insurance enterprises; license to establish representative offices of foreign insurance enterprises or insurance brokerage enterprises in Vietnam. Requesting the Minister of Finance to approve the changes of above-mentioned organizations as provided for by law;

4. Inspecting and supervising activities of insurance enterprises, branches of foreign non-life insurance enterprises and insurance brokerage enterprises operating in Vietnam; activities of representative offices of foreign insurance enterprises or insurance brokerage enterprises in Vietnam.

5. Carrying out specialized inspection in the area of insurance for organizations and individuals involved in area of insurance as provided for by law;

6. Settling complaints, denunciations and handling administrative violation in the area of insurance business as regulated by law;

7. Implementing international cooperation in the area of insurance business as regulated by law;

8. Performing the State management over the activities of associations and non-governmental organizations in the area of insurance business;

9. Regularly assisting Ministries and sectors concerned in steering and supervising the implementation of compulsory insurance of civil liability of motor vehicle owners (National Body exercising the compulsory insurance program of motor vehicles)

10. Establishing the insurance database; performing the statistics, analysis, forecast, preliminary review, final review and evaluation of activities of insurance market; making statistical reports on insurance market as regulated by law;

11. Conducting scientific researches or coordinated scientific researches with the units in and outside sector;

12. Performing the training or retraining for organizations and individuals involved in the area of insurance business;

13. Carrying out other duties and powers assigned by the Minister of Finance;

Article 3. Organizational structure

1. The assisting apparatus of the Head of insurance supervisory authority Department:

a) Deepartment Office;

b) Division of insurance market development;

c) Division of management and supervision of non-life insurance;

d) Division of management and supervision of life insurance;

dd) Division of management and supervision of insurance brokerage;

e) Division of inspection and examination;

g) Division of statistics and information on insurance market;

2. Non-business unit: Centre for Research and Training in insurance.

Regulation on organization and operation of this Center is provided for by the Minister of Finance;

The specific duties of Offices and Divisions are provided for by the Head of insurance supervisory authority Department;

The insurance supervisory authority Department work under division organization combined with expert mode. For work done under expert mode, the Head of Department shall assign duties to officials and officers in accordance with title, criteria and professional competence to ensure completion of assigned tasks.

The insurance supervisory authority Department may appoint Chief Accountant at the units receiving State budget estimate under current regulations of law and of the Ministry of Finance;

The staff of the insurance supervisory authority Department shall be decided by the Minister of Finance;

Article 4. Leadership of Department

The insurance supervisory authority Department is managed by the Head and Deputy Head;

The Head of insurance supervisory authority Department shall take responsibility before the Minister of Finance for all activties of Department; manage officials and assets assigned as provided by law;

The Deputy Head of insurance supervisory authority Department shall take responsibility before the Head for assigned duties;

Article 5. Effect and implementation

This Decision takes effect from the date of its signing and supersedes Decision No. 288/2009/QD-BTC dated February 12, 2009 of the Minister of Finance defining the functions, duties, powers and organizational structure of the insurance supervisory authority Department and Decision No. 1853/QD-BTC dated July 31, 2009 of the Ministry of Finance on supplementation of duties, powers and adjustment of organizational structure of the insurance supervisory authority Department;

The Head of insurance supervisory authority Department, Director of personnel and organization Department, Chief of Office of Ministry of Finance and the Heads of units and organizations under management of the Ministry are liable to execute this Decision./.

 

 

 

MINISTER




Dinh Tien Dung

 

 

 

---------------

This document is handled by Dữ Liệu Pháp Luật . Document reference purposes only. Any comments, please send to email: [email protected]

Văn bản gốc đang được cập nhật.

Được hướng dẫn () Xem thêm Ẩn bớt

Bị hủy bỏ () Xem thêm Ẩn bớt

Được bổ sung () Xem thêm Ẩn bớt

Đình chỉ () Xem thêm Ẩn bớt

Bị đình chỉ () Xem thêm Ẩn bớt

Bị đinh chỉ 1 phần () Xem thêm Ẩn bớt

Bị quy định hết hiệu lực () Xem thêm Ẩn bớt

Bị bãi bỏ () Xem thêm Ẩn bớt

Được sửa đổi () Xem thêm Ẩn bớt

Được đính chính () Xem thêm Ẩn bớt

Bị thay thế () Xem thêm Ẩn bớt

Được điều chỉnh () Xem thêm Ẩn bớt

Được dẫn chiếu () Xem thêm Ẩn bớt

Văn bản hiện tại

Số hiệu 1313/QĐ-BTC
Loại văn bản Quyết định
Cơ quan Bộ Tài chính
Ngày ban hành 11/06/2014
Người ký Đinh Tiến Dũng
Ngày hiệu lực 11/06/2014
Tình trạng Hết hiệu lực

Hướng dẫn () Xem thêm Ẩn bớt

Hủy bỏ () Xem thêm Ẩn bớt

Bổ sung () Xem thêm Ẩn bớt

Đình chỉ 1 phần () Xem thêm Ẩn bớt

Quy định hết hiệu lực () Xem thêm Ẩn bớt

Bãi bỏ () Xem thêm Ẩn bớt

Sửa đổi () Xem thêm Ẩn bớt

Đính chính () Xem thêm Ẩn bớt

Thay thế () Xem thêm Ẩn bớt

Điều chỉnh () Xem thêm Ẩn bớt

Dẫn chiếu () Xem thêm Ẩn bớt

Văn bản gốc đang được cập nhật
Văn bản Tiếng Việt đang được cập nhật

Mục lục

  • Điều 1. Vị trí và chức năng
  • Điều 2. Nhiệm vụ và quyền hạn
  • Điều 3. Cơ cấu tổ chức
  • Điều 4. Lãnh đạo Cục
  • Điều 5. Hiệu lực và trách nhiệm thi hành

CÔNG TY CỔ PHẦN GIẢI PHÁP VI-OFFICE

Trần Vỹ, Phường Phú Diễn, Thành phố Hà Nội, Việt Nam

Hotline: (+84) 88 66 55 213 | Email: [email protected] | MST: 0109181523

Sơ đồ WebSite
Hướng dẫn

Xem văn bản Sửa đổi

Điểm này được sửa đổi bởi Điểm a Khoản 1 Điều 1 Luật sửa đổi Bộ luật Hình sự 2017

Xem văn bản Sửa đổi