Logo trang chủ
  • Văn bản
  • Tin tức
  • Chính sách
  • Biểu mẫu
Logo trang chủ
  • Trang chủ
  • Văn bản
  • Pháp luật
ĐĂNG NHẬP
Quên mật khẩu?
Google Facebook

Bạn chưa có tài khoản? Hãy Đăng ký

Đăng ký tài khoản
Google Facebook

Bạn đã có tài khoản? Hãy Đăng nhập

Tóm tắt

Số hiệu116/NQ-CP
Loại văn bảnNghị quyết
Cơ quanChính phủ
Ngày ban hành24/09/2021
Người kýLê Minh Khái
Ngày hiệu lực 24/09/2021
Tình trạng Còn hiệu lực
Thêm ghi chú
Trang chủ » Văn bản » Bảo hiểm

Nghị quyết 116/NQ-CP năm 2021 về chính sách hỗ trợ người lao động và người sử dụng lao động bị ảnh hưởng bởi đại dịch COVID-19 từ Quỹ bảo hiểm thất nghiệp do Chính phủ ban hành

Value copied successfully!
Số hiệu116/NQ-CP
Loại văn bảnNghị quyết
Cơ quanChính phủ
Ngày ban hành24/09/2021
Người kýLê Minh Khái
Ngày hiệu lực 24/09/2021
Tình trạng Còn hiệu lực
  • Mục lục

CHÍNH PHỦ
-------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

Số: 116/NQ-CP

Hà Nội, ngày 24 tháng 9 năm 2021

 

NGHỊ QUYẾT

VỀ CHÍNH SÁCH HỖ TRỢ NGƯỜI LAO ĐỘNG VÀ NGƯỜI SỬ DỤNG LAO ĐỘNG BỊ ẢNH HƯỞNG BỞI ĐẠI DỊCH COVID-19 TỪ QUỸ BẢO HIỂM THẤT NGHIỆP

CHÍNH PHỦ

Căn cứ Luật Tổ chức Chính phủ ngày 19 tháng 6 năm 2015;

Căn cứ Nghị quyết số 30/2021/QH15 về Kỳ họp thứ Nhất, Quốc hội khóa XV;

Căn cứ Nghị định số 138/2016/NĐ-CP ngày 01 tháng 10 năm 2016 của Chính phủ ban hành Quy chế làm việc của Chính phủ;

Căn cứ thông báo ý kiến của Bộ Chính trị tại văn bản số 1789-CV/VPTW ngày 11 tháng 9 năm 2021 và văn bản số 1911-CV/VPTW ngày 23 tháng 9 năm 2021 của Văn phòng Trung ương Đảng;

Căn cứ Nghị quyết số 03/2021/UBTVQH15 ngày 24 tháng 9 năm 2021 của Ủy ban Thường vụ Quốc hội về ban hành chính sách hỗ trợ người lao động và người sử dụng lao động bị ảnh hưởng bởi đại dịch COVID-19 từ Quỹ bảo hiểm thất nghiệp;

Theo đề nghị của Bộ trưởng Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội tại Tờ trình số 76/TTr-LĐTBXH ngày 24 tháng 9 năm 2021.

QUYẾT NGHỊ:

Trong điều kiện dịch bệnh đang diễn biến phức tạp và tác động nặng nề lên nhiều mặt của đời sống xã hội, ảnh hưởng lớn đến việc làm, đời sống, thu nhập của người lao động và hoạt động sản xuất, kinh doanh của người sử dụng lao động, Chính phủ quyết nghị thực hiện chính sách hỗ trợ người lao động và người sử dụng lao động bị ảnh hưởng bởi đại dịch COVID-19 từ Quỹ bảo hiểm thất nghiệp như sau:

I. MỤC ĐÍCH, NGUYÊN TẮC

1. Mục đích

- Thể hiện được sự quan tâm, chia sẻ của Đảng, Nhà nước đối với người lao động và người sử dụng lao động bị ảnh hưởng bởi đại dịch COVID-19.

- Góp phần hỗ trợ người lao động khắc phục khó khăn, ổn định cuộc sống, chống đứt gãy chuỗi cung ứng lao động và thiếu hụt lao động.

- Hỗ trợ người sử dụng lao động giảm chi phí, nỗ lực thích ứng với trạng thái bình thường mới, duy trì sản xuất, kinh doanh, tạo việc làm cho người lao động.

- Phát huy vai trò của chính sách bảo hiểm thất nghiệp là chỗ dựa cho người lao động và người sử dụng lao động.

2. Nguyên tắc

- Việc hỗ trợ người lao động và người sử dụng lao động từ Quỹ bảo hiểm thất nghiệp bảo đảm nguyên tắc đóng - hưởng, chia sẻ và công bằng đối với người lao động và người sử dụng lao động tham gia bảo hiểm thất nghiệp.

- Việc thực hiện chính sách đặt trong cân đối tổng thể chung các nguồn lực của Nhà nước, các quỹ, các nguồn hỗ trợ khác. Có tính tới sự khác biệt và ưu tiên một số đối tượng bị ảnh hưởng bởi đại dịch COVID-19.

- Việc thực hiện hỗ trợ đối với người lao động, người sử dụng lao động phải đơn giản, kịp thời, đúng đối tượng, công khai, minh bạch và hiệu quả.

- Không áp dụng đối với đối tượng tự nguyện không nhận hỗ trợ.

II. NỘI DUNG CHÍNH SÁCH

1. Hỗ trợ bằng tiền cho người lao động bị ảnh hưởng bởi đại dịch COVID-19 từ kết dư Quỹ bảo hiểm thất nghiệp

a) Đối tượng áp dụng

- Người lao động đang tham gia bảo hiểm thất nghiệp tại thời điểm ngày 30 tháng 9 năm 2021 (không bao gồm người lao động đang làm việc tại cơ quan nhà nước, tổ chức chính trị, tổ chức chính trị - xã hội, đơn vị vũ trang nhân dân và đơn vị sự nghiệp công lập do ngân sách nhà nước bảo đảm chi thường xuyên).

- Người lao động đã dừng tham gia bảo hiểm thất nghiệp do chấm dứt hợp đồng lao động hoặc hợp đồng làm việc trong khoảng thời gian từ ngày 01 tháng 01 năm 2020 đến hết ngày 30 tháng 9 năm 2021 có thời gian đóng bảo hiểm thất nghiệp được bảo lưu theo quy định của pháp luật về việc làm, không bao gồm người hưởng lương hưu hàng tháng.

b) Mức hỗ trợ

Mức hỗ trợ trên cơ sở thời gian đóng bảo hiểm thất nghiệp chưa hưởng trợ cấp thất nghiệp của người lao động, cụ thể như sau:

- Thời gian đóng bảo hiểm thất nghiệp dưới 12 tháng: hỗ trợ 1.800.000 đồng/người.

- Thời gian đóng bảo hiểm thất nghiệp từ đủ 12 tháng đến dưới 60 tháng: hỗ trợ 2.100.000 đồng/người.

- Thời gian đóng bảo hiểm thất nghiệp từ đủ 60 tháng đến dưới 84 tháng: hỗ trợ 2.400.000 đồng/người.

- Thời gian đóng bảo hiểm thất nghiệp từ đủ 84 tháng đến dưới 108 tháng: hỗ trợ 2.650.000 đồng/người.

- Thời gian đóng bảo hiểm thất nghiệp từ đủ 108 tháng đến dưới 132 tháng: hỗ trợ 2.900.000 đồng/người.

- Thời gian đóng bảo hiểm thất nghiệp từ đủ 132 tháng trở lên: hỗ trợ 3.300.000 đồng/người.

c) Nguồn kinh phí: khoảng 30.000 tỷ đồng từ kết dư Quỹ bảo hiểm thất nghiệp đến hết năm 2020.

d) Thời gian thực hiện việc hỗ trợ người lao động từ ngày 01 tháng 10 năm 2021 và hoàn thành chậm nhất vào ngày 31 tháng 12 năm 2021.

2. Giảm mức đóng vào Quỹ bảo hiểm thất nghiệp cho người sử dụng lao động bị ảnh hưởng bởi đại dịch COVID-19

a) Đối tượng áp dụng

Người sử dụng lao động quy định tại Điều 43 của Luật Việc làm (không bao gồm các cơ quan nhà nước, tổ chức chính trị, tổ chức chính trị - xã hội, đơn vị vũ trang nhân dân và đơn vị sự nghiệp công lập do ngân sách nhà nước bảo đảm chi thường xuyên) đang tham gia bảo hiểm thất nghiệp trước ngày 01 tháng 10 năm 2021.

b) Mức giảm đóng

Người sử dụng lao động được giảm mức đóng từ 1% xuống bằng 0% quỹ tiền lương tháng của những người lao động thuộc đối tượng tham gia bảo hiểm thất nghiệp.

c) Thời gian thực hiện giảm mức đóng

12 tháng, kể từ ngày 01 tháng 10 năm 2021 đến hết ngày 30 tháng 9 năm 2022.

III. TỔ CHỨC THỰC HIỆN

1. Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội:

a) Chủ trì, phối hợp với các cơ quan liên quan trình Thủ tướng Chính phủ ban hành Quyết định để triển khai thực hiện các nội dung quy định tại Mục II Nghị quyết này theo trình tự, thủ tục rút gọn.

b) Chỉ đạo, hướng dẫn, kiểm tra, đôn đốc Bảo hiểm xã hội Việt Nam, các địa phương triển khai Nghị quyết của Chính phủ và Quyết định của Thủ tướng Chính phủ. Đề xuất Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ các giải pháp để tháo gỡ khó khăn, vướng mắc phát sinh.

2. Bộ Tài chính trình Thủ tướng Chính phủ xem xét, điều chỉnh dự toán thu, chi và chi phí quản lý bảo hiểm thất nghiệp theo quy định.

3. Bảo hiểm xã hội Việt Nam:

a) Phối hợp với Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội xây dựng, trình Thủ tướng Chính phủ ban hành Quyết định triển khai thực hiện Nghị quyết.

b) Tổ chức thực hiện các chính sách theo quy định tại Nghị quyết này.

c) Kịp thời báo cáo Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội các khó khăn, vướng mắc để trình cấp có thẩm quyền xem xét, giải quyết.

4. Bộ Thông tin và Truyền thông chủ trì, phối hợp với Ban Tuyên giáo Trung ương, các bộ, cơ quan trung ương và địa phương, các cơ quan thông tấn, báo chí tổ chức phổ biến, tuyên truyền rộng rãi Nghị quyết này.

5. Đề nghị Ủy ban trung ương Mặt trận Tổ quốc Việt Nam, Tổng Liên đoàn Lao động Việt Nam, tổ chức đại diện người sử dụng lao động, các tổ chức chính trị - xã hội tham gia tuyên truyền, vận động và giám sát việc thực hiện Nghị quyết.

6. Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương chịu trách nhiệm trực tiếp trước Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ về việc triển khai và kết quả thực hiện Nghị quyết này./.

 

 

Nơi nhận:
- Tổng Bí thư (để báo cáo);
- Chủ tịch nước (để báo cáo);
- Thường trực Ban Bí thư;
- Ban Bí thư Trung ương Đảng;
- Chủ tịch, các Phó Chủ tịch Quốc hội;
- Thủ tướng, các Phó Th
ủ tướng Chính phủ;
- Hội đồng Dân tộc và các
UB của Quốc hội;
- Văn phòng Quốc hội;
- Tòa án nh
ân dân tối cao;
- Viện Kiểm sát nhân dân tối cao;
- UB Giám sát tài chính QG;
- Kiểm toán Nh
à nước;
- Ủy ban TW Mặt trận Tổ quốc Việt Nam;
- Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc CP;
- Cơ quan Trung ương của các đ
oàn thể;
- HĐND, UBND các t
ỉnh, thành phố trực thuộc trung ương;
- VPCP: BTCN, các PCN, Trợ lý TTg, TGĐ Cổng TTĐT, các Vụ, Cục, đơn v
ị trực thuộc;
- Lưu: VT, KTTH (3).

TM. CHÍNH PHỦ
KT. THỦ TƯỚNG
PHÓ THỦ TƯỚNG




Lê Minh Khái

 

Từ khóa:116/NQ-CPNghị quyết 116/NQ-CPNghị quyết số 116/NQ-CPNghị quyết 116/NQ-CP của Chính phủNghị quyết số 116/NQ-CP của Chính phủNghị quyết 116 NQ CP của Chính phủ

THE GOVERNMENT
-------

THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom – Happiness
---------------

No. 116/NQ-CP

Hanoi , September 24, 2021

 

RESOLUTION

ON POLICIES TO SUPPORT EMPLOYEES AND EMPLOYERS IN DIFFICULTY DUE TO COVID-19 PANDEMIC FROM UNEMPLOYMENT INSURANCE FUND

THE GOVERNMENT

Pursuant to the Law on Government Organization dated June 19, 2015;

Pursuant to Resolution No. 30/2021/QH15 on the first meeting of the 15th National Assembly;

Pursuant to Decree No. 138/2016/ND-CP dated October 1, 2016 of the Government on promulgation of Working Regulations of the Government;

Based on the opinion of the Politburo in the notice No. 1789-CV/VPTW dated September 11, 2021 and 1911-CV/VPTW dated September 23, 2021 of the Office of Central Party Committee;

Pursuant to Resolution No. 03/2021/UBTVQH15 dated September 24, 2021 of the Standing Committee of National Assembly on issuance of policies to support employees and employers in difficulty due to COVID-19 pandemic from Unemployment Insurance Fund;

At the request of the Minister of Labor, War Invalids and Social Affairs in the Statement No. 76/TTr-LDTBXH dated September 24, 2021.

HEREBY RESOLVES:

In response to the complex evolution of Covid-19 pandemic and its serious impacts on various aspects of the society and great impact on employment, living conditions, and income of employees and business of employers, the Government hereby sets out the policy to support employees and employers in difficulty due to Covid-19 pandemic from Unemployment Insurance (UI) Fund as follows:

I. OBJECTIVES, PRINCIPLES

1. Objectives

- Demonstrate the Party's and the State's concern and sharing with employees and employers affected by the COVID-19 pandemic.

- Support employees to overcome difficulties, normalize their lives, prevent disruption of the labor supply chain and labor shortage.

- Support employers to reduce costs, make efforts to adapt to the new normal situation, maintain production and business, and create jobs for employees.

- Promote the role of unemployment insurance policy as a support for employees and employers.

2. Principles

- The support for employees and employers from the UI Fund shall ensure the principle of contribution-based benefits, sharing and fairness for employees and employers that have contributed to the UI fund.

- The implementation of the policy is placed in the overall balance of the State's resources, funds and other support sources. The differences of and priorities for certain entities affected by the COVID-19 pandemic should be taken into account.

- The support for employees and employers must be given in a simple, timely, public, transparent and effective manner and to eligible beneficiaries.

- Not applicable to those who voluntarily waive the support.

II. DETAILS

1. Financial aid for employees paying UI contributions to ease Covid-19 impact from the surplus of UI Fund

a) Regulated entities:

- Employees listed as those participating in Unemployment Insurance until September 30, 2021 (except those working for state agencies, political organizations, socio-political organizations, units of people’s armed forces and public service delivery units whose recurrent expenditures are financed by the state budget). 

- Employees who have stopped paying UI contributions since their employment contracts have already been terminated within the period from January 1, 2020 to end of September 30, 2021, and whose UI contribution periods are reserved in accordance with the employment law (except monthly old-age pensioners).  

b) Financial aid amounts:

Financial aid amounts received that vary according to the UI contribution period during which unemployment benefits are not received will be calculated as follows:  

- UI contribution period of less than 12 months: 1,800,000 dong/person.

- UI contribution period between 12 months and less than 60 months: 2,100,000 dong/person.

- UI contribution period between 60 months and less than 84 months: 2,400,000 dong/person. 

- UI contribution period between 84 months and less than 108 months: 2,650,000 dong/person. 

- UI contribution period between 108 months and less than 132 months: 2,900,000 dong/person.  

- UI contribution period of at least 132 months: 3,300,000 dong/person. 

c) Sources of funds: approximate 30,000 billion dong from surplus of UI Fund until 2020.

d) Financial aid is commencing on October 1, 2021 and completed by December 31, 2021 at the latest. 

2. Reduction in contribution rates to the UI Fund made by employers affected by the COVID-19 pandemic

a) Regulated entities:

Employers prescribed in Article 43 of the Employment listed as those participating in Unemployment Insurance until October 1, 2021 (except state agencies, political organizations, socio-political organizations, units of people’s armed forces and public service delivery units whose recurrent expenditures are financed by the state budget). 

b) Reduction:

The employer’s contribution rate has been reduced from 1 per cent to 0 per cent of the monthly wage fund for employees who have participated in Unemployment Insurance.

c) Reduction period

12 months, from October 1, 2021 to September 30, 2022 inclusive.

III. IMPLEMENTATION

1. Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs:

a) Take charge and cooperate with relevant agencies in requesting the Prime Minister to issue a Decision to perform the tasks as prescribed in Section II of this Resolution under the simplified procedures.

b) Direct, guide, inspect, and expedite Vietnam Social Security and local governments to initiate the Resolution of the Government and the Decision of the Prime Minister. Propose solutions for resolving difficulties to the Government and the Prime Minister.

2. Ministry of Finance shall request the Prime Minister to consider modifying estimates of revenue and expenses and administration costs of unemployment insurance as prescribed.

3. Vietnam Social Security:

a) Cooperate with Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs in formulating and submitting a draft to the Prime Minister to issue a decision to initiate the Resolution.

b) Implement the policies as prescribed in this Resolution.

c) Promptly report Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs on difficulties for consideration and further actions.

4. The Ministry of Information and Communications shall take charge and coordinate with Central Propaganda Department of the Communist Party, other ministries, central and local agencies, and news agencies and press in organizing the dissemination of this Resolution.

5. Request the Central Committee of the Vietnamese Fatherland Front, the Vietnam General Confederation of Labor, representative organizations of employers, and socio-political organizations to participate in the dissemination, coordination, implementation and supervision of the implementation of the Resolution.

6. Ministers, Heads of Ministerial-level agencies, Heads of Governmental agencies, Presidents of People's Committees of centrally-affiliated cities and provinces shall be held accountable to the Government and the Prime Minister for the implementation of this Resolution and results thereof./.

 

 

 

ON BEHALF OF THE GOVERNMENT PP.
PRIME MINISTER
DEPUTY PRIME MINISTER




Le Minh Khai

 

 

---------------

This document is handled by Dữ Liệu Pháp Luật . Document reference purposes only. Any comments, please send to email: [email protected]

Văn bản gốc đang được cập nhật.

Được hướng dẫn () Xem thêmẨn bớt

  • Nghị quyết 116/NQ-CP năm 2021 về chính sách hỗ trợ người lao động và người sử dụng lao động bị ảnh hưởng bởi đại dịch COVID-19 từ Quỹ bảo hiểm thất nghiệp do Chính phủ ban hành

Bị hủy bỏ () Xem thêmẨn bớt

    Được bổ sung () Xem thêmẨn bớt

      Đình chỉ () Xem thêmẨn bớt

        Bị đình chỉ () Xem thêmẨn bớt

          Bị đinh chỉ 1 phần () Xem thêmẨn bớt

            Bị quy định hết hiệu lực () Xem thêmẨn bớt

              Bị bãi bỏ () Xem thêmẨn bớt

                Được sửa đổi () Xem thêmẨn bớt

                  Được đính chính () Xem thêmẨn bớt

                    Bị thay thế () Xem thêmẨn bớt

                      Được điều chỉnh () Xem thêmẨn bớt

                        Được dẫn chiếu () Xem thêmẨn bớt

                          Văn bản hiện tại

                          Số hiệu116/NQ-CP
                          Loại văn bảnNghị quyết
                          Cơ quanChính phủ
                          Ngày ban hành24/09/2021
                          Người kýLê Minh Khái
                          Ngày hiệu lực 24/09/2021
                          Tình trạng Còn hiệu lực

                          Hướng dẫn () Xem thêmẨn bớt

                          • Quyết định 28/2021/QĐ-TTg quy định về thực hiện chính sách hỗ trợ người lao động và người sử dụng lao động bị ảnh hưởng bởi đại dịch COVID-19 từ Quỹ bảo hiểm thất nghiệp do Thủ tướng Chính phủ ban hành

                          Hủy bỏ () Xem thêmẨn bớt

                            Bổ sung () Xem thêmẨn bớt

                              Đình chỉ 1 phần () Xem thêmẨn bớt

                                Quy định hết hiệu lực () Xem thêmẨn bớt

                                  Bãi bỏ () Xem thêmẨn bớt

                                    Sửa đổi () Xem thêmẨn bớt

                                      Đính chính () Xem thêmẨn bớt

                                        Thay thế () Xem thêmẨn bớt

                                          Điều chỉnh () Xem thêmẨn bớt

                                            Dẫn chiếu () Xem thêmẨn bớt

                                              Văn bản gốc đang được cập nhật

                                              Văn bản Tiếng Việt đang được cập nhật

                                              Tin liên quan

                                              • Thuê trọ nhưng không đăng ký tạm trú, sinh viên bị xử phạt như thế nào?
                                              • Thu nhập từ lãi gửi tiền ở các tổ chức tín dụng có phải nộp thuế thu nhập cá nhân hay không?
                                              • Hành vi lấn chiếm vỉa hè sẽ bị xử phạt như thế nào?
                                              • Đi xem phim và quay lén lại đăng lên mạng xã hội có bị xử phạt không

                                              Bản án liên quan

                                              • Thuê trọ nhưng không đăng ký tạm trú, sinh viên bị xử phạt như thế nào?
                                              • Thu nhập từ lãi gửi tiền ở các tổ chức tín dụng có phải nộp thuế thu nhập cá nhân hay không?
                                              • Hành vi lấn chiếm vỉa hè sẽ bị xử phạt như thế nào?
                                              • Đi xem phim và quay lén lại đăng lên mạng xã hội có bị xử phạt không

                                              Mục lục

                                                Hướng dẫn

                                                Xem văn bản Hướng dẫn

                                                Khoản này được hướng dẫn bởi Chương I Quyết định 28/2021/QĐ-TTg

                                                Xem văn bản Hướng dẫn

                                                Hướng dẫn

                                                Xem văn bản Hướng dẫn

                                                Khoản này được hướng dẫn bởi Chương II Quyết định 28/2021/QĐ-TTg

                                                Xem văn bản Hướng dẫn

                                                Hướng dẫn

                                                Xem văn bản Được hướng dẫn

                                                Dẫn chiếu

                                                Xem văn bản Được hướng dẫn

                                                CÔNG TY CỔ PHẦN PHÁT TRIỂN VÀ ỨNG DỤNG CÔNG NGHỆ SỐ VINASECO

                                                Trụ sở: Số 19 ngõ 174 Trần Vỹ, Mai Dịch, Cầu Giấy, Hà Nội - Hotline: 088 66 55 213 - Email: [email protected]

                                                ĐKKD: 0109181523 do Phòng Đăng ký kinh doanh - Sở Kế hoạch và Đầu tư TP. Hà Nội cấp ngày 14/05/2020

                                                Sơ đồ WebSite

                                                Hướng dẫn

                                                Xem văn bản Sửa đổi

                                                Điểm này được sửa đổi bởi Điểm a Khoản 1 Điều 1 Luật sửa đổi Bộ luật Hình sự 2017

                                                Xem văn bản Sửa đổi